因疑似只在中俄两国涨价,且配料有差异,近日,韩国品牌好丽友深陷"双标"争议,引发不少网友质疑。

昨晚,该公司在官微发布一张图片,回应涨价以及配料问题,其中写道"不同国家受原料和人工成本上涨影响不同,近年来好丽友在全世界其他国家也做过价格调整",其还称,不存在配料"双标",相关争议是翻译问题。

与此同时,通常应该加盖公章的声明,通过备忘录发布的形式,也让不少网友深表疑惑。

好丽友是一家韩国大型综合性食品企业,主要经营产品包括饼干、糖果、好丽友派等,20世纪90年代初期该企业进入中国市场,目前在中国有两个生产基地。

近日,网传好丽友"宣布仅在俄罗斯与中国对其产品进行涨价,以抵消其原材料上涨成本",并且,有网友发现其配料疑似"双标",在国外生产的好丽友使用可可粉,而在中国生产销售的是代可可脂配料。

公开资料显示,可可脂是可可豆中的脂肪,属天然脂肪,适量食用对心脑血管有一定的保健作用。代可可脂是来源于非可可的植物油脂(含类可可脂),是可可脂的替代物,一般由植物油脂精炼而成,是反式脂肪酸的一种,经常食用有损健康。

从韩媒发布的一份韩国本土的好丽友派的配料表来看,除了小麦粉、白砂糖、起酥油等常规材料外,排在第6位和第7位的分别是可可制品和可可粉。

而在中国销售的好丽友派的配料表中,排在起酥油之后的是代可可脂和可可粉。

此外,观察者网查询发现,去年8月,韩国好丽友总部曾发布过一份涨价声明,称由于原材料成本上升等原因,中国和俄罗斯两国的法人将对部分产品价格进行调整,上涨幅度为6%-10%。韩国本土价格维持不变。

昨晚,此事在社交媒体引发讨论。

随后,@好丽友 在官微发布一份用备忘录写的情况说明,其称,相关网络争议是一条去年的旧消息,好丽友产品中国国内价格近年来一直保持稳定,随着原辅材料价格大幅上涨,仅去年9月对受影响较大的部分派类产品价格做出调整,其余产品价格均保持不变,去年9月后所有产品价格未做任何调整。

针对被质疑仅在中俄两国调整价格一事,其称,不同国家受原料及人工成本上涨影响不同,价格调整周期亦不相同,近年来好丽友在其他国家也有小幅价格调整。

关于配料被质疑"双标",其称,好丽友·派主要配料全球一致,甚至很多原料的供应商都是同一家,不存在双标问题。这件事起因是有人用翻译软件翻译了海外产品的配料表,得到的翻译结果和中国生产的好丽友配料表不同,一方面是因为翻译软件并不是很精准,另一方面,各国对配料表的要求、称呼都不一样,"这是个比较专业的领域"。

在好丽友发布相关回应后,其使用备忘录发布情况说明的方式也引起了关注……

关键词: 价格调整 人工成本 翻译软件